Several weeks ago, I found myself challenged by the way I use the words Latinos and Hispanics. Since, I have found that for every “Hispanic or Latino”, there are just as many definitions of these words. After doing some digging, here are a few of the definitions I discovered:
OMB Directive 15, issued in1978
Hispanic: A person of Mexican, Puerto Rican, Cuban, Central or South American, or other Spanish Culture.
U.S. Census Bureau, Population Division, March 1993
Hispanic: Persons of Hispanic origin, in particular, were those who indicated that their origin was Mexican, Puerto Rican, Cuban, Central or South
The Oxford University - 2008
Hispanic: Relating to Spanish-speaking people or their culture. Spanish-speaking person living in the U.S (one of Latin American descent)
Princeton University
Hispanic: An American whose first language is Spanish. Latino: an artificial language based on words common to the Romance language.
Real Academia Española- Vigésima segunda edición
Hispano: Perteneciente o relativo a la población de origen hispanoamericano que vive en los Estados Unidos de América.
Latino: Natural de los pueblos de Europa y América en que se hablan lenguas derivadas del latín.
Effective January 1, 2003, all Federal agencies adopted the revised standards for race and categories. The revised standards have five minimum categories for data on race: American Indian or Alaska Native, Asian, Black or African American, Native Hawaiian or Other Pacific Islander, and White. There are two categories for data on ethnicity: "Hispanic or Latino" and "Not Hispanic or Latino."
I still don’t know which of the two ethnic descriptions are the most politically correct to be used. I personally like the definition given by Princeton University. When having this discussion with my twelve year old son, he was equally confused and decided we, as a family, are Hispanican (Hispanic & American).
Saturday, August 2, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment